Female Names for Azawakh
Explore carefully curated female names for Azawakh. Click a name to see full details and rate it.

Discover 45 Female Names for Azawakh
Tap any name card to see meaning and details and why this female name would be perfect for Azawakh

Zara
Zara works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Zara” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Luna
Luna speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Defined by austere elegance: long limbs, deep chest, fine skin, and a short, heat-shedding coat.
Arabic and Berber roots echo desert lifeways and noble titles. The name “Luna” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Nova
Nova carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. A long stride knits distance into easy pieces; heat seems to slide off their skin. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Arabic and Berber roots echo desert lifeways and noble titles. The name “Nova” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Layla
Layla feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Layla” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Mira
Mira speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Rooted in the sahel, where the azawakh ran sentry around tuareg encampments and caravans.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Mira” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Malika
Malika works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Modern usage bends ancient syllables into familiar companionship. The name “Malika” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Zahara
Zahara bows to origin: shaped by Saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons—history braided into every measured stride. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Zahara” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Ranya
Ranya feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Ranya” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Yasmin
Yasmin works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Yasmin” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Amira
Amira bows to origin: shaped by Saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons—history braided into every measured stride. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Defined by austere elegance: long limbs, deep chest, fine skin, and a short, heat-shedding coat.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Amira” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Ishtar
Ishtar speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Ishtar” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Tanit
Tanit carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Tanit” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Astar
Astar works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Astar” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Neith
Neith feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Modern usage bends ancient syllables into familiar companionship. The name “Neith” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Dune
Dune feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Rooted in the sahel, where the azawakh ran sentry around tuareg encampments and caravans.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Dune” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Tassili
Tassili carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Tassili” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Tuya
Tuya bows to origin: defined by austere elegance: long limbs, deep chest, fine skin, and a short, heat-shedding coat—history braided into every measured stride. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Tuya” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Merzouga
Merzouga frames the silhouette: tall shanks, fine skin, and a keel-like chest built to skim heat and space. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Merzouga” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Astride
Astride feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Astride” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Flecha
Flecha frames the silhouette: tall shanks, fine skin, and a keel-like chest built to skim heat and space. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Modern usage bends ancient syllables into familiar companionship. The name “Flecha” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Rusha
Rusha feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Rusha” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Targia
Targia speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. A long stride knits distance into easy pieces; heat seems to slide off their skin. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Targia” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Ember
Ember carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Ember” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Solstice
Solstice bows to origin: defined by austere elegance: long limbs, deep chest, fine skin, and a short, heat-shedding coat—history braided into every measured stride. A long stride knits distance into easy pieces; heat seems to slide off their skin. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Solstice” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Amber
Amber bows to origin: rooted in the Sahel, where the Azawakh ran sentry around Tuareg encampments and caravans—history braided into every measured stride. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Arabic and Berber roots echo desert lifeways and noble titles. The name “Amber” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Saharaine
Saharaine bows to origin: rooted in the Sahel, where the Azawakh ran sentry around Tuareg encampments and caravans—history braided into every measured stride. A long stride knits distance into easy pieces; heat seems to slide off their skin. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Saharaine” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Oasis
Oasis speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Oasis” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Sable
Sable carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Arabic and Berber roots echo desert lifeways and noble titles. The name “Sable” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Rainfall
Rainfall feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Modern usage bends ancient syllables into familiar companionship. The name “Rainfall” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Tichit
Tichit carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Tichit” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Djenné
Djenné works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Djenné” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Arawan
Arawan carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Arawan” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Aïoun
Aïoun feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Aïoun” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Bilma
Bilma speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Bilma” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Zagora
Zagora feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. A long stride knits distance into easy pieces; heat seems to slide off their skin. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Rooted in the sahel, where the azawakh ran sentry around tuareg encampments and caravans.
Modern usage bends ancient syllables into familiar companionship. The name “Zagora” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Pebble
Pebble bows to origin: defined by austere elegance: long limbs, deep chest, fine skin, and a short, heat-shedding coat—history braided into every measured stride. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Pebble” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Whistle
Whistle feels like a dune at dawn: cool light over warm strength, a contour that promises sudden motion when the horizon beckons. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Whistle” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Piquant
Piquant works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Rooted in the sahel, where the azawakh ran sentry around tuareg encampments and caravans.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Piquant” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Glimmer
Glimmer frames the silhouette: tall shanks, fine skin, and a keel-like chest built to skim heat and space. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Inflects with Tuareg Tamasheq, where consonants guard old stories. The name “Glimmer” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Fizzy
Fizzy speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. Boundaries are read like scent; trust is a thing given once, then guarded. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Fizzy” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Baraka
Baraka works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. Their lines are spare and architectural, a sculpture of speed and restraint. Silence is part of their language; watch for the eyes and tail-tip. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Baraka” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Nazaha
Nazaha works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Defined by austere elegance: long limbs, deep chest, fine skin, and a short, heat-shedding coat.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Nazaha” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Karama
Karama works like a tool—clean to pronounce, clear under wind, and steady under pressure when focus matters most. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Karama” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Hidaya
Hidaya frames the silhouette: tall shanks, fine skin, and a keel-like chest built to skim heat and space. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. With kin, they soften quickly, leaning in with a quiet, unwavering loyalty. Trusted by nomadic families as a perimeter guardian and swift sighthound.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Hidaya” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Amana
Amana frames the silhouette: tall shanks, fine skin, and a keel-like chest built to skim heat and space. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Amana” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.
Unisex suggestions
Additional unisex name ideas that work well for female Azawakh.

Afriti
Afriti frames the silhouette: tall shanks, fine skin, and a keel-like chest built to skim heat and space. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Afriti” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Sahel
Sahel speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. Where others pant, the Azawakh economizes: fewer wasted motions, more intention. Strangers get the cool moon, family receives the sun. Shaped by saharan distances, with endurance built for heat, glare, and shimmering horizons.
Swahili and Hausa notes gesture toward Sahelian crossroads. The name “Sahel” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Aïr
Aïr speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. A long stride knits distance into easy pieces; heat seems to slide off their skin. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Aloof with strangers yet unshakeably devoted to family, moving with a proud, floating gait.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Aïr” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Veloce
Veloce carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. There’s a stillness before the sprint—poised, economical, sure. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Rooted in the sahel, where the azawakh ran sentry around tuareg encampments and caravans.
Modern usage bends ancient syllables into familiar companionship. The name “Veloce” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Tamasheq
Tamasheq speaks to reserve and devotion, a name that respects distance yet settles close when family gathers. Lean muscle writes cursive across the ribs; every letter says vigilance. They love across a perimeter: protective, dignified, and tender in the small hours. Rooted in the sahel, where the azawakh ran sentry around tuareg encampments and caravans.
Draws on North African place-names that map trade, salt, and stars. The name “Tamasheq” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.

Jinx
Jinx carries a mood that fits the Azawakh’s quiet intensity—reserved at first touch, luminous in loyalty once trust is earned. The gaze is level and ancient, like a horizon that refuses to blink first. They prefer clarity over fuss; respect earns a deeper friendship. Attentive to movement at great range, reading the wind and light like a born desert sentinel.
Borrowed from winds and seasons known to caravans and herders. The name “Jinx” is adapted here for canine use, preserving cultural resonance while easing pronunciation for daily life.
Want smarter, more personal name ideas for your Azawakh?
Try a quick, playful quiz or share a photo, and our AI will suggest names tailored to your Azawakh.